下載  
【本事,我的雋永青春】


「我和Paul結婚前,我對兩個女兒談起。她們說:Mr.Engle是個好爸爸。姊妹倆開車送我去法院公證結婚。

她們笑說:我們送媽媽去出嫁。
薇薇說:我們叫他老爹吧。
我告訴Paul他是兩個女兒的老爹了。
老爹是什麼意思?他問。
Old Pa。
他仍然不懂那是對父親親熱的稱呼。
她們叫我老娘呀。我說。
他又問:是什麼意思?
Old Ma。
他還是不懂為什麼要加個老字。既然我接受了,他也就接受了。」

《三輩子》,聶華苓

2012年,陳安琪拍攝了一支紀錄片《三生三世聶華苓》,英文片名又名《One Tree Three Lives》。比起三輩子和三生三世,《One Tree Three Lives》更符合聶華苓對自己的自述:「我是一棵樹。根在大陸。幹在台灣。枝葉在愛荷華。」流浪了三輩子,在中國是華裔美國人,在台灣是中國人,在美國是中國人,一生輾轉流浪,遇見相知相惜的Paul,深情相伴,直到Paul過世,聶華苓仍居住在紅樓,憶往情事。

arrow
arrow
    全站熱搜

    takaobooks214 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()