close

10370436_527171120744587_2686828094395764227_n10377175_527170974077935_630499530883757845_n  
聲音1:他跟她去了印度。

聲音2:是的。
停頓。
聲音2:為了她,他拋棄了一切。一夜之間。
聲音1:舞會的那夜…?
聲音2:是的。

《印度之歌》是去年在女性影展看到的電影,莒哈絲40年前的作品,改編自她的舞台劇劇本《印度之歌》,在書店翻著這本書,有好多驚喜,莒哈絲用四個聲音,多數為女性的聲音1與聲音2,(其實也無法明確了解是否為四個人或性別),對話、動作,極短的篇幅建構出極富畫面的愛情故事。

書寫的很隱晦,很有想像力,就如同《廣島之戀》,劇本中只有她和他,時間在對話之間也被模糊,留下來的,是對「愛情」的提問。

他:你在廣岛什麼也没有看見,什麼也没有。
(這句話可以任意重複,一個女人聲音,同樣平板,壓抑和單調,像是背誦)
她:我都看見了,都看見了。

不知道為什麼,光是看這樣的寫法,就完全被莒哈絲吸引了,他和她(其實不知道有多少人,姑且說是兩人吧!其實也不一定是人),沒有姓名,沒有來歷,在廣島看著,曾經一切的發生。

評論者說莒哈絲的劇本,是極限文學,不過,她倒是沒有限制讀者的想像和情感的廣度,全然讓我們,自由奔放。很喜歡她的劇本啊。

arrow
arrow
    全站熱搜

    takaobooks214 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()